🌟 뒷간과 사돈집은 멀어야 한다

Proverbes

1. 뒷간이 나쁜 냄새가 나기 때문에 멀리 있을수록 좋은 것처럼 사돈집 사이에는 말이 나돌기 쉬우므로 서로 멀어야 한다.

1. SE TENIR LOIN DES TOILETTES, AINSI QUE DE LA MAISON DES PARENTS DU GENDRE OU DE LA BELLE-FILLE: De même que les toilettes exhalent une mauvaise odeur, et qu’il est préférable d'en être le plus loin possible, les parents du gendre ou de la belle-fille doivent être éloignés les uns des autres car leur relation peut créer des histoires.

🗣️ Exemple(s):
  • 사돈집과 한동네에 사니까 집안에서 일어나는 일이 다 알려져서 불편하네요.
    Living in an in-laws' house and handong's house makes me uncomfortable because everything is known to my family.
    뒷간과 사돈집은 멀어야 한다는 말처럼 사돈이 가까이 살아서 좋을 게 없어요.
    As the saying goes, "the barn and the in-laws should be far away," there is nothing good about living close to them.

💕Start 뒷간과사돈집은멀어야한다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Architecture (43) Utiliser des services publics (59) Relations humaines (255) Spectacle (8) Amour et marriage (28) Sports (88) Apparence (121) Événements familiaux (57) Téléphoner (15) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Politique (149) Utiliser des services publics (immigration) (2) Psychologie (191) Santé (155) Commander un plat (132) Vie en Corée (16) Parler d'un plat (78) Présenter (famille) (41) Passe-temps (103) Comparer des cultures (78) S'excuser (7) Expressions vestimentaires (110) Parler d'un jour de la semaine (13) Raconter une maladresse (28) Problèmes environnementaux (226) Climat (53) Problèmes sociaux (67) Échanger des informations personnelles (46) Système social (81) Décrire un incident, un accident, un désastre (43)